원주 지역은 본래는 마한(馬韓)의 땅이었다. 그러므로 기본적으로 한(韓)의 언어가 바탕을 이루고 있다고 할 수 있다. 서기전 18년에 백제가 온조왕에 의해 건국되면서 통치권에서는 북방계인 부여어(夫餘語)가 쓰였을 것으로 추정된다. 고구려 장수왕 57년(469)에 고구려에 소속되면서 원주는 평원군(平
學校文法, school grammar) 대체로 중등학교와 고등학교에서 교육되는 문법을 가리킨다. 일반적으로 학교문법은 언어의 올바른 사용이라는 실용적 목적을 전제로 쓰여 지기 때문에 규칙을 설정하고 그것을 지키도록 명령하는 규범문법(規範文法)의 성격이 강하다.
네이버 백과사전, http://100.naver.com/100.nhn?d
1. 硏究의 目的
韓國語와 日本語는 言語의 構造面에서나 文法面에서 비슷한 点을 共有하고 있다. 두 言語가 公有하고 있는 類似點 중에서 가장 두드러진 特性이 바로 敬語가 아닌가 한다. 물론 어느 나라에서나 자신보다 높은 사람을 優待하기 위한 言語 構造가 存在하지만, 韓國語와 日本語에서처럼
복잡하다. 文法的으로는 主體를 높이는 尊敬法, 話者와 聽者의 關係에 따라 결정하는 공손법, 지금은 그 用法이 거의 사라진 客體와 主體 그리고 話者와의 關係에 따른 겸양법 등이 있다. 또 어휘적으로 존대어과 예사어이 나뉘어 있는 경우도 있어 적절한 말을 골라 쓰는 데 세심한 주의가 필요하다.
요약
현재 글로벌시대인 오늘날, 어디를 가나 언어와 문자로 표시된 간판, 그리고 문자를 찾아볼수 있고 언어와 문자, 그리고 기호 역시 각 나라 사람들을 대상으로 중국어, 한국어, 영어, 일본어 등 각나라언어의 문자로 상하로 같이 표기하거나 따로 표기하는경우가 많다. 이런경우는 언어와 언어
Ⅰ. 서론
중세사회는 정치경제적으로는 봉건제, 사상문화적으로는 기독교 이념의 사회이다. 이러한 중세사회의 교육을 정치경제적인 측면과 종교적인 측면으로 나누어, 전자의 틀에 의해 세속교육(비종교적인 교육)을 그리고 후자의 틀에 의해 종교교육을 분석할 수 있다. 이처럼
Ⅰ. 개요
요즘 세계가 대대적인 지각변동을 일으킴에 따라 언어시장의 환경도 급속도로 변하고 있다. 세계화, 지방화, 정보화 담론은 이미 일상언어가 되어버렸으며, 사이버-테크노문화와 영상문화/복합문화 등이 우리의 신체를 휘감고 있다. 이러한 언어시장 환경의 급속한 변화는 언어정책의 패러
Ⅰ. 서론
한글만 쓸 것인가 한문 글자도 섞어 쓸 것인가 하는 문제로 오십 년 넘게 입씨름을 하고 있다. 이 일은 어떤 글자를 쓸 것인가 하는 데서 그치는 것이 아니라, 우리 말글살이를 갈고 닦고 펼치는 일과 바로 이어지기 때문에 하루바삐 풀어야 할 일이다. 그런데 풀릴 낌새는 보이지 않고 이대로
1) 언어 지식
지식 체계의 위계상으로 볼 때 우리가 현재 모색하고 있는 국어지식 영역의 교육 내용들은 언어 관련 학습의 테두리에 들어가는 것이다. Halliday(1979)는 ‘언어 관련 학습’을 세 가지 유형으로 상세화 하였다.
① 언어 학습: 아동으로 하여금 더 효과적인 언어 사용자가 되게끔 도와주는
(1) 문답학교
- 문답학교는 세례지원자학교, 입문자학교라고도 한다.
- 설립목적은 일반대중과 이교도를 기독교화하기 위한 기관으로 아직 세례를 받지 않은 아이에게 기독교의 준비교육을 실시함에 있었다.
- 교육 내용은 예수의 업적과 부활에 관한 간단한 지식이었다. 수업은 처음에는 단기였으나